Prueba de ello es que el léxico más importante del mundo de las trabajaderas está ya traducido al inglés tal y como pueden comprobar.
Whaaaaaaaat = eeeeeeeeeehhhhhhhhh
That I am going to call you = Que te viá llamá
Call me when you want, my soul = Llámame cuando quieras mi arma
All simultaneously brave = Tos poriguá valiente
To this it is!!!!! = A esta es!!!!
Let's go front = Vámono de frente
Good, the left at the front and the right at the back, very little by little = Bueno, la izquierda alante la derecha atrás mu poquito a poco
LITTLE BY LITTLE!!!! = POCO A POCO!!!
The currents we are going to remove the foot back = Los corrientes vamos a sacar el pie atrás
Call you a little O'Sullivan = Llámate un poquito Domínguez
Good!!! let's go front = Bueno!!! Vamo de frente
A little the right at the front..........Goood!!!! = La derecha alante un poquito.... ¡¡¡ BUEEENO !!!
Good, stop itself there = Bueno, pararse ahi
Both flanks to the ground simultaneously very little by little = Los dos costeros a tierra por igual mu poco a poco
Good, let's go front = Bueno, vámono de frente
Not to run = No corre
More to the ground the right flank, my soul = Más a tierra el costero derecho mi arma
Always front BRAVE = Siempre de frente VALIENTE
More to the ground!!! = Mas a tierra!!!
Good, it comes those bodies above!!! = Bueno, venga arriba esos cuerpos!!!
Here, I give the orders!!!!!!!!! = Aquí mando yo!!!!!!!
That right flank that doesn't run so much!!!!!! = Ese costero derecho que no corra tanto!!!!!
Levantá = Raise
No hay comentarios:
Publicar un comentario